【管理员的访谈室】NO.05-专访星火燎原:不要独自承受痛苦

采访企划:二爷
协力:Lost
翻译:不明红色枣子、麻由
校对:团子
编辑:韦静筠
星火燎原,日本网络小说家。2020年,星火燎原凭借处女作《没有明天的我们,在昨天相恋》(日文原名:《死にたがりな少女の自殺を邪魔して、遊びにつれていく話。》)荣获第八届网络小说大奖,并一举斩获网络投稿平台「成为小说家吧」恋爱类当月榜冠军。小说于2021年由宝岛社出版单行本,简中版于2025年由酷威文化引进出版。
本次采访由酷威文化提供协助,在此妄想文库对酷威文化表示感谢!
妄想文库:星火燎原老师您好,我们是妄想文库,很荣幸今天能采访您。首先,能请您向中国的粉丝们做一个简单的问候吗?
星火燎原:中国的各位读者,大家好。初次见面,我是《没有明天的我们,在昨天相恋》的作者,星火燎原。
得知有很多朋友在阅读我的作品,我感到非常高兴。真的非常感谢大家。
另外,从网络连载时期开始,中国的读者就一直在支持我,但一直没有多少机会表达谢意,所以这次妄想文库给了我这样一个机会也非常感激。
妄想文库:首先恭喜您《没有明天的我们,在昨天相恋》简体中文版正式出版!这部作品在中国收获了很多粉丝,很多读者都被星火燎原老师的故事治愈了。可以请您讲讲现在的感想吗?
谢谢您。最直率的感受是既感到不可思议,又充满感激。
星火燎原:高中毕业后的一年里,我过着完全的家里蹲生活。当时甚至觉得“我可能就这样一辈子不和任何人接触地死去吧”,在那时的我看来,别说是和海外认识接触了,甚至和邻居都没有打过招呼。
因此,像现在这样能够得到海外读者的支持,甚至能和他们交流信息,这在当时的我看来是完全不现实的事,现在也会有着“人这一辈子世事难料啊”的不可思议的心情。
所以理所当然地,我对支持我的读者们充满感激之情。
我很喜欢去搜集读者对我作品的评价,即使是翻译版本,我也会经常去海外的书评网站或电商网站看看。确实能看到有很多朋友在推荐我的作品,也有很多机会收到中国读者的留言。
正如我刚才提到的,中国读者从网络连载时期就开始支持我,能出版简中版也多亏了大家的支持。
感谢所有支持我的读者朋友们,以及参与出版我作品的各位。真的谢谢大家。
妄想文库:2020年时,《没有明天的我们,在昨天相恋》在第8届网络小说大赏中获奖,可以和我们分享一下您当时的心情吗?
星火燎原:我是通过邮件得知获奖的,还记得自己当时长舒了一口气。当时我住在合租房里,靠消耗积蓄生活,在自己三叠半(约5.67平方米)的房间里确认了邮件。我想,我的那声叹气可能大到连隔壁的美国人室友都听见了。
因为当时距离最终评选结果公布已经非常近了,我心里已经有了心理准备——如果几天之内没收到通知,就说明落选了。而且我的积蓄已经快用完,前一天也一直到深夜3点左右还在烦恼落选的话该怎么办。时至今日我还记得,当时我无数次自问自答:究竟是改“拼命节省,瞄准下一次比赛”,还是“破罐子破摔,把剩下的钱用光”。
在那样的背景下,看到获奖的字样时,我真的松了口气。我靠着墙坐了好一会儿,渐渐地兴奋起来,坐立不安,当天就回到了老家,把这个好消息告诉了我的宠物乌帕(墨西哥钝口螈)。虽然获奖的事情在正式公布前不能告诉任何人,但乌帕一脸不理解的表情,所以我想应该没有问题。
妄想文库:您曾在您的Note中写到过,“作品的理念是想让那些无法倾诉烦恼的人阅读”(作品のコンセプト的に悩みを相談できない人に読んでほしかったこともあり)。在作品中,为了让现实中无法倾诉烦恼的读者产生代入感,您做了怎样的设计?
星火燎原:关于角色塑造,我并没有使用什么特别精心设计的技巧,只是单纯想写出有着现实烦恼的角色。
出版以后我才发现,与相叶和一之濑产生共鸣的读者比我预想的要多。
在写作过程中,我其实有些担心:“像相叶和一之濑这样因‘校园霸凌’或‘家庭环境’而烦恼的人应该会产生共鸣,但实际上与这些烦恼无缘的人才是多数吧?”我很担心能不能引起共鸣。
但是,出版后我收到的留言和粉丝来信中,很多人写道“和自己的境遇相似”或“有着和一之濑一样的烦恼”,我渐渐觉得,能让读者将情感带入登场角色的最主要原因,就是与登场角色产生的“共鸣”
一之濑有好几次坦白自己被霸凌的场景,但我从未写过任何霸凌的直接情节。本来是可以写的,比如“一之濑和同学偶遇,相叶帮助了被欺负的她”这样的情节,也可以写一些更恶劣的情节。
但出于本作的理念,我不想加入那些会让与一之濑产生共鸣的读者们难以阅读下去的情节(对霸凌的直接描写)。
因此,直到一之濑坦白的情节之前,有关霸凌的细节都交给读者去想象,所以很容易让读者产生自我带入(=共鸣)。
如果按前文所述的那样加入了具体的霸凌场面,那么就有可能脱离读者的实际体验,无法进行自我带入,一之濑就变成了以可怜角色为名的他人。
所以,虽然有点事后诸葛亮的意味,但如果一定要说手法的话,那就是“将其描写成一个与自己拥有相似烦恼的角色”,这可能是最贴切的说法。
妄想文库:在阅读完您的后记之后,我们可以了解到您是为了给友人打气所以开始了小说的创作,那么您是在那个时候就决定了小说的Happy Ending结局,并奠定了作品的整体基调吗?还是曾构思过其他结局,比如带有一些遗憾的?
星火燎原:创作的契机正如后记所写,当时(2018年)我就决定要写一个大团圆结局。
再补充一点,我从小就喜欢构思故事,最初的构想其实在2013年左右就有了。
最开始,我设想的是“一之濑不再自杀,但相叶选择退让并迎来寿命终结”的那种“苦乐参半”的结局(Merry Bad End)。具体来说,就是把第三章处理得稍微温和一些,然后让故事就此结束。
从那时到2018年正式开始动笔的这五年里,发生了各种各样的事情,每一次都让结局有所变化。(比如,没有“无限循环”的设定,而是两人都因与死神的契约而寿命终结的结局等等)
最后因为写在后记里的事,变成了现在的结局,真是走了很长的路呢(笑)
妄想文库:在本作中,相叶纯和一之濑月美的剧情中是否有部分情节源自您的自身经历?
星火燎原:相叶和一之濑的身世确实有部分取材自我的亲身经历。不过,如果逐一描写过去的真实经历,故事就会变得很沉重,所以我想从两人相遇后的故事中,举一个我亲身经历的情节为例。
那就是在公园里吹泡泡的场景。现实中,我确实像作品里那样,被一个不认识的小孩子戳破了泡泡。后来我陪他玩了一阵子,他把我吹出去的肥皂泡都戳破了(笑)。
妄想文库:从电影院到水族馆的一系列桥段,让两人之间的感情迅速拉进。关于这些细腻的日常场景,您用了怎么样的创作技巧呢?是对这些场景有着特殊的回忆,还是做了比较细致的实地取材?
星火燎原:这一点和前文中说的一样,我并没有刻意使用什么创作技巧。
我上初中的时候,和一之濑一样,因为各种原因会刻意回避同学。所以外出时,会尽量去一些很远、几乎不可能遇到同学的地方。
比如看电影的时候,我会坐电车去离学校10多站远的电影院。虽然不是作品中出现的大型电影院,而只是一家迷你影院,但我也很喜欢那里的独特氛围。
不过,有时在电影院看到朋友、恋人们结伴而来,或者一家人一起来看电影时,也会感到寂寞。我也曾多次想过“如果有人愿意和我一起的话……”,但即便真有那样的人,我也没有自信能和他像朋友一样和睦相处,至少我觉得不花时间的话,我们的关系就不会变亲近。
故事开头的一之濑也是一样——“想找人倾诉烦恼,但又只想对值得信任的人倾诉,而这样的人并不存在”,于是干脆放弃了。
正因为有这种共通点,我便一边想象“如果初中的时候,能有一个陪我一起行动的多管闲事的大人的话,我会在什么时候对他敞开心扉呢”,一边一点点地抓住了一之濑的心情。
相叶在遇到一之濑之前,也过着类似的孤独的日子,所以他也和我一样,一边考虑一之濑的心情一边扮演着多管闲事的大人。
结果,由于相叶性格笨拙又不善于与人交往,导致他没能演好大人的角色,而一之濑又不够坦率,于是故事前半段两人就成了一对“天差地别的搭档”,写起来非常有趣(笑)。
妄想文库:在故事的最后,一之濑月美也和死神进行了交易,拿到了衔尾蛇怀表,阻止了相叶纯的自杀。您在故事中并没有详细描写那条时间线具体发生了什么,但是作为读者大家都很好奇。您有为相叶纯在烟火大会自杀的时间线做详细设定吗?还是希望把那条线作为留白让读者自行想象?
星火燎原:关于一之濑与死神交易的情节,读者们的确经常向我询问。
首先,从设定上的考虑来说,因为我从一开始就决定要始终以相叶的第一人称视角贯穿全文,所以在动笔时并没有打算写一之濑视角的情节。
至于她获得衔尾蛇怀表的那段故事,虽然那确实可以成为一个令人印象深刻的情节,我也曾犹豫过要不要加入,但考虑到篇幅,我觉得不可能再增加这段剧情,所以放弃了。
篇幅究竟有多紧张呢?一般来说,日本的小说多为 8 万到 12 万字。相比之下这部作品超过了 16 万字,与一般文库本相比,每页的行数都有所增加,这样才勉强将其收进一册的。因此,需要翻译的字数也比平时要多,想必会很麻烦,因此感觉很对不起负责翻译本作的译者。
至于对读者想象力的期待,这不仅仅是针对这段情节,其实在其他地方我也抱有同样的信赖。实际上,我也曾看到很多次读者认为“当一之濑得知相叶要自杀时,她一定非常悲伤吧”这样的感想。
我自己即使是在写一些普通情节时,都会怀疑“这样写读者真的能体会到吗?”。Web连载时期,收到了大量读者关于后续情节的预测,或者是对我未直接描写部分的补充想象,这些读者的想象力已经远超于我对他们的信任,这让我感到十分惊讶。这部作品能被他们如此仔细地阅读,让身为作者的我感到莫大的喜悦。
妄想文库:死神这一角色贯穿了故事始终,是非常重要的剧情推动者。死神甚至不像是死神,更像是月老,一手促成了相叶纯和一之濑月美的感情。同时死神也有着恶劣的一面,她喜欢欣赏后悔交出寿命的人类,把人类当做虫子一样进行观察。您是如何构思出死神这一角色的?她的各种设定又有着怎样的意义?
星火燎原:关于死神,我自己也觉得她是个难以捉摸的存在,说实话并没有太多可以明确说明的地方。我个人认为,正因为死神是个充满神秘感的存在,才会成为一个有魅力的角色,所以在写作时,我反而觉得不必把具体的用意全都说透。
硬要说死神有什么可以说明的,就是我把死神设定成了“无处不在的存在”。
死神的出现总是突如其来,并对故事产生重大影响,但他并不是那种可以称作最终BOSS的角色。本作的核心是“相叶与一之濑从想死到想活下去的故事”,而不是“以战胜死神为目的的故事”。
衔尾蛇怀表的交易也不是强制的,如果相叶拒绝了这笔交易,那么故事也就到此为止了。
然而,相叶还是答应了死神的提议,得到了衔尾蛇怀表。虽然“用寿命交换”听起来很不现实,但我觉得现实中也有类似的情况存在。
人生中会遇到许多选择,我们通常会努力去选更好的那一条路,但有时候,人会偏偏想去选那条坏的路。
这就是所谓的“自暴自弃”。
不善待自己,用自暴自弃的行为毁掉自己。选择这种谁都不会选择的选项,就是自暴自弃。想放弃思考,变得轻松。想随波逐流,堕落到底。自暴自弃的理由多种多样,陷入这种状态的话,就会认为除了伤害自己别无他法。
相叶因为自暴自弃而与与死神达成了交易,而不断反复自杀的一之濑,也可以说同样处在自暴自弃的状态之中。
但是,正因为自暴自弃,两人才会相遇,才能向前看。我相信在现实中,也有人会因为自暴自弃,反而重新审视自己的价值。
死神不会强迫别人交易,但会把“自暴自弃的选项”包装成很有诱惑力的样子摆在你面前。这在现实中同样可能发生,至少我认为,每个人心中都潜藏着一个死神——我正是带着这样的想法来刻画这个角色的。
妄想文库:您在作品中并未对如何解决角色创伤给出具体答案,仅仅是将主角们的经历讲了出来,您是认为让大家意识到“让痛苦被看见”更为重要吗?还是说您希望“那些无法倾诉烦恼的读者们”能够得到向外界寻求帮助的勇气呢?
星火燎原:我个人认为,心灵的伤痕会一直存在,虽然能够缓解疼痛,但要完全治愈是很困难的。
如果在故事中让相叶或一之濑的心灵创伤彻底消失,那就会把处在相似境遇的读者甩在一边。因为本作不是一个给出解决方案的故事,而是一个能够贴近他们的故事,所以目标是“缓解痛苦”。
正如您所说,这部作品确实是写给那些无法倾诉烦恼的读者的,我本人也希望他们不要独自承受痛苦,而是能够寻求帮助。
不过,现实问题是,向外部寻求帮助是困难的,而且风险也很大。
如果能向亲近的人寻求帮助还好,但反过来也有可能会被轻描淡写地敷衍,或者听到诸如“没什么大不了”“大家都一样”之类的话,这也是一种风险。
烦恼并不全是负面的,有时反而是保护自己的最后堡垒。比如,对那些因为被欺负而拒绝上学的孩子们说“你太敏感了”或者“即使被欺负也有人坚持来上学”的话,这些话无异于将他们拒绝上学的理由都强行剥夺,这是何等的残忍。一之濑也是因为家人没有站在她这边,才会选择自杀。
我认为(鼓起勇气)寻求帮助虽然很危险,但我还是希望大家能够相信,现实中也有可能遇到像相叶或一之濑那样愿意接纳自己的人。
妄想文库:之前为了纪念再版、配合漫画版配信,以及纪念韩文版和繁中版的发售,您写了3部番外,这三部番外分别从不同角度补全了一些原作的细节。可以请您讲讲在写这三部番外的时候是如何选择切入点的吗?它们对本篇有着怎样的补全效果?
星火燎原:目前我在日本小说投稿网站上发布的所有番外篇,都是正篇中没能收录的情节。
正如在之前的问题中提到的,那是情节是因为篇幅不足而无法放入正篇作品中。不过在挑选番外篇的题材时,并没有特别的标准,而是从那些我以前就想写、或者能很快写出来的故事开始发布。
虽然这些番外篇中确实有部分对正篇起到了补充作用,但更多是因为我单纯想写,所以才动笔。当有与作品相关的喜事(例如译本发行、再版等)时,我也会将它们作为一种纪念来发布。
妄想文库:为了纪念简中版发售,您是否也会再写一篇番外?如果会的话,那大概会是怎样的故事?
星火燎原:当然有在考虑。除了简中版发行纪念之外,再版纪念等各种契机也都是我发布番外篇的理由。不过目前因为工作繁忙,更新暂时中断了。其实我本人是很想不断更新的……(泪)
如果恢复更新的话,我还是会优先创作读者呼声最高的故事吧。尤其是之前的问题中提到的一之濑与死神的互动,是收到请求最多的,所以是最有力的候选。另外,由于死神这个角色人气颇高,我也一直在考虑找机会写一篇以死神为主视角展开的故事。
妄想文库:从2018年12月小说开始连载至今已经过去6年多了,这6年间您经历了很多事情,心境一定也发生过很多变化。如果现在让您以五年前的自己和女性友人为谈话对象,您想对当时的二人说些什么?
星火燎原:对当时的自己,我想告诉他:“你的作品已经出版成书,而且在海外非常受欢迎哦!”想让他大吃一惊。就像我在之前的问题中提到的,现在我依然觉得不可思议,所以当时的自己大概也需要一点时间才能相信吧(笑)。
至于那位朋友,到现在我还是不知道该怎么开口。毕竟我最初就是因为无法好好表达,才花了16万字写下这部作品的,所以就算真的有话要说,大概也会变得很冗长吧。
妄想文库:看到您之前说想继续写恋爱题材的轻文学作品,但是您在24年初开始连载并于今年年初完结的《スキル資産家になって、異世界スローライフ!〜今度こそ不労所得でセミリタイアを目指す〜》却是一部异世界题材的作品,是什么原因让您改变了想法?之后的创作计划是怎样的?能否向我们透露一下。
星火燎原:『スキル資産家になって、異世界スローライフ!〜今度こそ不労所得でセミリタイアを目指す〜』其实是作为愚人节的段子而写的玩笑作品,所以大家不用担心,我并不会以那部作品为创作基准来转变风格(笑)。
不过,我从很早以前就常常构思一些像轻小说或漫画那样带有幻想元素的战斗题材作品,而且老实说,我觉得自己在这方面可能比恋爱题材更擅长。我的创作方针是不拘泥于类型,只要想写就会去写,如果能腾出时间,我也很想正式创作这类作品。
至于今后的创作路线图,我想正式挑战一次纯粹的恋爱文学创作。虽然《没有明天的我们,在昨天相恋》在分类上属于恋爱文学,但正如我在后记里写的创作理由,它并不是作为一部纯粹的恋爱小说来写的。
因此,我希望能先写出一部让我觉得“这是无可超越的恋爱小说”,然后再迈向下一阶段。至于会以怎样的形式发表我还不确定,但我会努力争取尽早将新作送到期待已久的读者手中。
妄想文库:最后,请您再对中国的粉丝们说几句吧!
星火燎原:我由衷地感谢中国的各位读者。
在收到简中版出版邀约之前,我就经常收到“会出简中版吗?”这样的留言,所以一直梦想着“要是有一天能以简中版与大家见面就好了”。如今,这个梦想因为大家的支持而得以实现。
光靠我一个人的力量,是不可能走到今天这一步的。一路以来,得到了许多人的应援,在精神上也受到了很大的鼓舞。从 2019 年开始连载网页版到现在这 6 年里,我始终心怀感激。
再次感谢中国的读者们,以及所有参与译本制作的相关人员。
那么,我们下次再会!
日文原版
妄想文庫:星火燎原先生、本日はお時間を賜り誠にありがとうございます。妄想文庫でございます。まず中国の読者様へ向けたご挨拶をお願いできますでしょうか。
星火燎原:中国の皆様、初めまして。『没有明天的我们,在昨天相恋』の著者、星火燎原です。
沢山の方が著書を読んでいただけているとのことで、大変嬉しく思っております。本当にありがとうございます。
また、中国の読者様にはWebで連載していた頃から応援していただいたのですが、お礼を伝えられる機会はあまりなかったので、今回このような機会を設けていただけた妄想文庫様にも感謝しております。
妄想文庫:『死にたがりな少女の自殺を邪魔して、遊びにつれていく話。』中国版ご出版、衷心よりお祝い申し上げます。先生の物語に心を癒された中国読者が数多く存在します。海外で作品が愛される現実について、率直なご感想をお聞かせください。
星火燎原:ありがとうございます。率直な感想としては不思議な気持ちと感謝の気持ちが大きいですね。
僕は高校を卒業してからの一年間、完全な引きこもり生活を送っていました。そのときは「このまま誰とも関わらないで死ぬんじゃないか」と思っていたほどで、当時の僕からしたら海外の人達と関わる機会どころか近所の人に挨拶することもないと考えていました。
なので、今こうして海外の読者様に応援してもらえたり、メッセージのやり取りをしている現状は昔の僕からしたら非現実的なことで、今も「人生何が起きるかわからないなぁ」と不思議な気持ちになるときがあります。
そして当然のことですが、応援してくれている読者の方々には感謝の気持ちでいっぱいです。
僕は著書の感想を調べるのが好きで、翻訳本に関しても海外のレビューサイトや通販サイトをよく覗いています。沢山の方が著書を推してくれているのを実際に見ていますし、中国の読者様からメッセージを頂く機会も多いです。
Q1でも触れましたが、中国の読者様にはWeb連載時から応援してもらっており、簡体字版を出版してもらえるきっかけになったのも皆様の応援のおかげだと思っています。
応援してくれている読者の方々、著書の出版に関わった方々、本当にありがとうございます。
妄想文庫:2020年第8回ネット小説大賞受賞の報を受けられた瞬間、どのようなお気持ちでしたか?
星火燎原:自分はメールで受賞を知ったのですが、安堵のため息が出たのを覚えています。当時は貯金を切り崩しながらシェアハウスに住んでいたのですが、三畳半(約5.67平方メートル)の自室でメールを確認しました。隣の部屋に住んでいたアメリカ人にも聞こえていたぐらい大きなため息だったと思います。
最終選考の発表日が間近に迫っていたタイミングだったので、数日以内に受賞の連絡がなければ落選しているだろうと覚悟を決めていました。貯金が底をつきかけていたので、前日も深夜3時頃まで落選していた場合どうするかと悩んでいました。「限界まで節約して次のコンテストを狙うか」、「自暴自棄になって貯金を使い果たすか」と何度も自問自答を繰り返していたのを今でも覚えています。
そういう背景があったため、受賞の文字を見たときは安堵のため息が出ました。しばらくは壁にもたれかかっていたのですが、次第に嬉しさが込み上げてきて居ても立っても居られず、その日のうちに実家に帰り、ペットのウパ(ウーパールーパー)に受賞を報告しました。受賞したことは最終選考発表日まで誰にも話してはいけなかったのですが、ウパは理解してなさそうな顔をしていたのでおそらく問題ないと思います。
妄想文庫:ご自身のnoteに「作品のコンセプト的に悩みを相談できない人に読んでほしかったこともあり」とのコンセプトを記されています。読者に感情移入いただくためのキャラクター造形について、具体的な手法をご説明ください。
星火燎原:登場人物に関しては特に計算された手法などは使っておらず、純粋に現実的な悩みを持ったキャラクターを書いたつもりでいます。
これは出版してから感じたことなのですが、相葉や一之瀬に共感してくれる読者が予想していたより多かったです。
執筆中は「相葉と一之瀬のように『いじめ』や『家庭環境』などで悩んでいる人には共感してもらえそうだけど、実際はそういう悩みと無縁な人の方が多いのではないか?」と共感してもらえるのか不安がありました。
しかし、出版後に頂いたメッセージやファンレターには「自分と境遇が似ている」や「一之瀬と同じ悩みを抱えている」と書かれていることが多く、登場人物に感情移入してもらえた理由としては「共感」が一番多かったのかなと考えるようになりました。
一之瀬がいじめを打ち明けるシーンは何度かあるのですが、いじめを受けているシーンは一切書いていないんですよね。書こうと思えば「一之瀬が同級生と遭遇してしまい、相葉がいじめられている彼女を助ける」みたいなシーンも書けましたし、より悲観的なシーンを描くこともできました。
しかし、作品のコンセプト的に一之瀬に共感してくれる読者が読み進められなくなるような描写(いじめの直接的な描写)は入れたくありませんでした。
そのため、一之瀬が打ち明けるシーンまでいじめの内容は読者の想像にお任せする形でしたので、自己投影(=共感)しやすかったのかもしれません。
もし前述したように具体的ないじめのシーンがあった場合、読者の実体験から離れてしまうことで自己投影できず、一之瀬が可哀想なキャラクターという名の他人になっていた可能性が考えられますね。
なので後付けにはなってしまうのですが、手法として挙げるのなら「等身大の悩みを持ったキャラクターとして書き切ったこと」に最も答えとして近いんじゃないかなと考えています。
妄想文庫:後書きによると、友人激励を目的に執筆を開始されたとのこと。その段階でハッピーエンドと作品基調を確定されましたか? あるいは読後感に余韻を残す別結末もご検討されましたか?
星火燎原:執筆するきっかけになったのは後書きの通りで、同時期(2018年)にハッピーエンドにしようと決めました。
もう少し補足すると、僕は子供の頃から物語を考えるのが好きで、原案自体は2013年頃からありました。
最初は一之瀬が自殺しなくなるけど、相葉は身を引いて寿命を尽きるというメリーバッドエンドを想定していました。具体的には第三章をもう少しマイルドにして話を終わらせるイメージでした。
そこから執筆を開始する2018年までの5年間で様々な出来事があって、その度に結末が変わりましたね。(無限ループ設定がなく、二人とも死神との契約で寿命が尽きる終わり方など)
最終的には後書きに書いたことがきっかけで、現在の結末になりましたが、とても長い道のりでしたね(笑)
妄想文庫:相葉純と一之瀬月美の物語に、先生ご自身の実体験が投影された箇所はございますか?
星火燎原:相葉と一之瀬の生い立ちは自分の実体験を切り与えていますね。ただ、過去の実体験を一つ一つ書くと暗い話になってしまうので、二人が出会ったあとの物語から実体験が投影されたシーンを一つ挙げたいと思います。
公園でシャボン玉を飛ばすシーンなのですが、実際に作中のように知らない子供にシャボン玉を割られたことがありました。しばらく遊び相手になってあげたのですが、僕の飛ばしたシャボン玉は悉く割られましたね(笑)
妄想文庫:映画館から水族館に至る各シーンで、二人の関係性が深化する様子が見事に描写されています。このような繊細な日常描写を実現された手法について、特別な思い出や現地取材との関連性からご解説ください。
星火燎原:こちらもQ4と同じで創作技術的な手法を使っているつもりはありませんでした。
僕は中学生だった頃、いろいろあって一之瀬のように同級生を避けていました。なので、外出する際は遠出して同級生と会う可能性が少ない場所を選んでいました。
映画を見る際は電車に乗って、学校の最寄り駅から10駅以上離れたところにある映画館に行っていました。作中に出てくるような大きな映画館ではなく、ミニシアターでしたが独特の雰囲気が好きでした。
ただ、映画館で友達や恋人と来ている人達や家族を見かけると寂しく感じるときもありました。「一緒に行動してくれる人がいたら……」と考えることも何度かありましたが、実際に行動してくれる人がいたとして友達のように仲良くできる自信はありませんでしたし、少なくとも時間をかけないと仲良くなれないだろうとは思っていました。
序盤の一之瀬も同じで「誰かに悩みを聞いてもらいたい。だけど信頼できる人にしか話したくないし、信頼できるような人はいない」と諦めていました。
そういった共通点から「もし中学生の頃に一緒に行動してくれるお節介な大人が現れていたら自分ならどのタイミングで心を打ち明けていたか」を想像しながら一之瀬の心情を少しずつ掴んでいきました。
相葉も一之瀬と出会うまでは似たような孤独な日常を送っていたので、彼も僕と同じように一之瀬の心情を考えながらお節介な大人を演じていたと考えています。
その結果、相葉は不器用で人付き合いが浅いので大人を演じきることはできず、一之瀬も素直になれないので、序盤は凸凹コンビになって書いていて楽しかったですね(笑)
妄想文庫:物語の最後で、一之瀬月美も死神と取引し、ウロボロスの銀時計を手に入れて相葉純の自殺を阻止しました。先生は物語の中で、その時間軸で具体的に何が起こったのかを詳細には描かれていませんが、読者としては皆、大変興味を持っています。花火大会の時間軸を詳細に描かれなかった意図について、設定上のご事情と読者の想像力への期待という観点からお聞かせください。
星火燎原:一之瀬が死神と取引したエピソードについては、読者の方からもよく聞かれますね。
まず設定上の事情なのですが、最初から最後まで相葉視点の一人称で書き切る方針でしたので、執筆開始時点では一之瀬視点のエピソードは入れることは考えていませんでした。
一之瀬がウロボロスの銀時計を手に入れたエピソードに関しては印象的なシーンを増やせる部分でもあったので入れるか悩んだこともあったのですが、ページ数的にもエピソードを追加することは不可能と判断して諦めました。
どのくらいページ数がギリギリだったのかと言いますと、日本の小説は8万文字から12万文字が多いと言われています。それに対して著作は16万文字を超えており、一般的な文庫本と比べて1ページの行数を増やすことでギリギリ一冊にまとめたほどでした。そのため翻訳してもらった際も普段より文字数が多くて大変だったはずなので、著作を担当してくれた翻訳者には頭が上がりません。
読者の想像力についてはこのエピソード以外でも信頼していて、実際に「一之瀬が相葉の自殺を知ったとき、とても悲しんだんだろうな」といった感想も何度か見かけたことがありますね。
僕自身は普通のシーンでも「この書き方で読者に伝わるかな?」と疑心暗鬼になるのですが、Web連載時に沢山の方から続きの予想や直接書いていない部分の想像などのコメントを頂いていたので、読者の想像力には信頼を超えて驚かせられています。それだけ作品を読み込んでもらえて、著者としては嬉しい限りです。
妄想文庫:死神というキャラクターは物語全体を貫き、非常に重要なプロットの推進者です。死神は死神とは思えなく、むしろ縁結びの神様のようにも見え、相葉純と一之瀬月美の感情を促しました。同時に、死神には悪質な一面もあり、寿命を差し出した人間が後悔する様を眺めることを好み、人間を微小な存在として観察しています。このような二面性を持つ死神キャラクターを生み出された経緯と、各設定に込められた意図についてお聞かせください。
星火燎原:死神に関しては僕から見てもつかみどころのない存在で、正直そこまで話せることは多くありません。個人的にはミステリアスな存在だからこそ魅力的なキャラクターになったのかなと考えているので、具体的な意図を書くのは控えた方がいいのかな?とも思っています。
死神はついて明かせることがあるとしたら、「死神はどこにでも現れる存在」として書いたことでしょうか。
死神は突然現れて物語に重大な影響を与える存在でしたが、ラスボスと呼ぶような存在でもないんですよね。本作品は「相葉と一之瀬が死にたいから生きたいに変わる物語」であって、「死神に勝つことを目的とした物語」ではありません。
ウロボロスの銀時計に関する取引も強要しているわけではないですし、相葉が取引を断っていたら物語は終わっていました。
しかし、相葉は死神の話に乗っかり、ウロボロスの銀時計を手に入れました。寿命と引き換えに取引をした……と書けば非現実的な話になりますが、現実でも似たようなことはあると思います。
生きていれば様々な選択肢と遭遇します。基本的に良い方を選ぼうと悩むわけですが、時には悪い方をあえて選びたくなるときがあります。
それが自暴自棄です。
自分のことを粗末に扱い、投げやりな行動で身を滅ぼす。そんな誰も選ばないような選択肢を選びたくなってしまうのが自暴自棄です。考えることを放棄して楽になりたい。落ちるところまで落ちたい。自暴自棄になる理由は様々ですが、この状態に陥っていると自分を傷つけることしか方法がないと思い込んでしまいます。
相葉も自暴自棄になっていたことで取引をしましたし、自殺を繰り返していた一之瀬も自暴自棄になっていたと言えます。
ただ、自暴自棄になったからこそ二人は出会うことができて前を向くことができました。現実でも自暴自棄がきっかけで、自分の価値を見直す人もいると思います。
死神は取引を強要しませんが、自暴自棄になる選択肢を魅力的に提示してきます。それは現実世界でも起こりうることで、少なくとも僕は誰の中にも死神は存在すると思って書きました。
妄想文庫:登場人物の心の傷に対する解決策を明示されず、ただその経験を描かれたのは、「苦しみの可視化」こそが重要だというお考えからでしょうか? また「悩みを打ち明けられない読者」に、外部へ助けを求める勇気を持ってほしいというメッセージを込められていますか?
星火燎原:個人的な考えとして、心の傷はずっと残るもので痛みを和らげることはできて完治させるのは難しいものだと思っています。
相葉や一之瀬がもし創作的な物語で心の傷を完全に取り除いてしまったら、似たような境遇の読者達を置いてけぼりにしてしまいます。解決策を明示する作品ではなく、寄り添える作品にしたかったので、痛みを和らげることを目標にしました。
おっしゃる通り、本作品は悩みを打ち明けられない読者に向けて書いたもので、僕自身も一人で苦しまずに助けを求めてほしいとは思っています。
ですが、やはり現実問題として外部に助けを求めるのは難しいことであり、リスクも大きいと考えています。
親身になって聞いてくれる人に助けを求めることができるのなら良いのですが、逆に軽くあしらわれたり、「大したことない」とか「みんな同じだよ」みたいな言葉をかけられるリスクもあります。
悩みごとはマイナスな面だけでなく、時には自分を守る最後の砦になっていることもあります。いじめられて不登校になっている子からしたら「気にしすぎだよ」や「いじめられていても学校に来ている人はいるよ?」など不登校になっている理由を取り上げるような言葉をかけられるのは辛いことです。一之瀬も家族が味方になってくれず、自殺を選ぶようになりました。
僕としては(積極的に)助けを求める勇気を持つのは危険だけど、相葉や一之瀬のように受け止めてくれる人が現れる可能性は信じてほしいと考えています。
妄想文庫:各種記念事業に合わせて執筆された3篇のスピンオフは、いずれも独自の視点で本編を補完しております。各エピソードの焦点を選択された基準と、本編に対する補完的意義について、先生のご見解をお聞かせください。
星火燎原:現在、日本の小説投稿サイトに投稿しているスピンオフは全て本編に入れることができなかったエピソードとなります。
Q9の通り、ページ数が足りなくて入らなかったわけなのですが、エピソードの選択基準は特になくて以前から書きたかった話やすぐに書ける話から投稿しています。
本編を補完している部分もありますが、単純に僕が書きたかったから書いていて、なにか著作に関連した嬉しいこと(翻訳本発売や重版など)があった際に記念として投稿しています。
妄想文庫:中国簡体字版発売を記念した新規スピンオフのご執筆はお考えでしょうか? もしご計画がおありでしたら、どのような物語展開を構想されておりますか?
星火燎原:もちろん考えています。簡体字版発売記念の他にも重版記念などスピンオフを投稿する理由は沢山あるのですが、現在は忙しくて更新が止まっています。僕としてはどんどん投稿していきたいんですけどね……(涙)
更新を再開するとしたら、やはり読者の方々から要望の多い話を書いていきたいですね。特にQ9の一之瀬と死神とのやり取りは要望が多いので、最有力候補になっています。また死神に対する人気も高いようなので、どこかで死神視点の話も投稿したいなーと考えていますね。
妄想文庫:連載開始から6年の歳月で積み重ねられたご経験を踏まえ、今の先生が当時のご自身とあの友人に伝えたいとお思いのことは何でしょうか?
星火燎原:当時の自分には「本になって、海外で凄く人気になっているぞ!」と伝えて驚かせたいですね。Q2の通り、今も不思議な気持ちなので、当時の自分は信じるまでに時間がかかりそうです(笑)
友人には今もなんて伝えればいいのかわからないままです。元々上手く伝えられないから著書を16万文字かけて書いたので、伝える言葉があったとしても長くなりそうです。
妄想文庫:恋愛文芸から異世界作『スキル資産家になって、異世界スローライフ!〜今度こそ不労所得でセミリタイアを目指す〜』へ作風転換に至った背景と、今後の創作ロードマップについてお聞かせください。
星火燎原:『スキル資産家になって、異世界スローライフ!〜今度こそ不労所得でセミリタイアを目指す〜』はエイプリルフールのネタとして書いた冗談作品なので、あの作品を基軸とした作風にはなりませんので安心してください(笑)
ただ、昔からライトノベルや漫画で見るようなファンタジー要素ありのバトル物を考えることが多く、実は恋愛ジャンルより得意な分野だと思っています。ジャンル問わず書きたくなったら書く方針ですので、時間が作れたら本格的にアウトプットしたいと考えています。
今後の創作ロードマップとしては、本格的な恋愛文芸に挑戦してみたいと考えています。
『没有明天的我们,在昨天相恋』もジャンルとしては恋愛文芸なのですが、後書きに書いた執筆理由の通りで純粋な恋愛小説として書いたわけではありません。
なので、自分がこれ以上ないと思えるほどの恋愛小説を書き上げてから次のステップに進みたいと考えています。
どういう形で発表するかはわかりませんが、新作を待ってくださっている方々に一日でも早くお届けできるように頑張っています。
妄想文庫:最後に、中国で先生の作品を愛してくださる読者の皆様へ、心を込めたメッセージをお願い申し上げます。
星火燎原:中国の皆様には本当に感謝しております。
簡体字版のオファーが届く前から「簡体字版は出ませんか?」といったメッセージがよく届いていたので、「いつか簡体字版としてお届けできたらいいなー」と夢見ていたのですが、皆様の応援のおかげで夢が叶いました。
僕の力だけではここまで来るのは不可能でしたし、沢山の方から応援してもらえて精神的にも助けてもらっていました。Web版を投稿していた2019年から6年間、ずっと感謝しています。
繰り返しになりますが、中国の読者の皆様、翻訳本に関わった関係者の皆様、本当にありがとうございます。
それでは、またどこかでお会いしましょう!
登录后可发布评论