【授权转载——Liar君】独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦

(本次采访时间为2023年2月,于线上进行采访。)

(原文分了5部分发布,妄想文库收录时将其整理为一篇方便阅读)


Liar君:此次很荣幸,采访到了本人非常喜欢的『全金属狂潮!』系列、key社三部曲『AIR』『kanon』『CLANNAD』、『凉宫春日的忧郁』、『青春纪行』、『流汗吧!健身少女』、『NEW GAME』、『龙王的工作』等等作品的「脚本家・志茂文彦」老师。

志茂文彦:大家好,我是志茂文彦。很荣幸此次受邀采访。这次收到了很多问题,有关于作品的也有关于我个人的问题,非常感谢。以往我也接受过一些动画信息媒体(杂志以及网络情报站等)的提问和采访,但很少有机会谈到自己的事。本次机会难得,我就多说点,望海涵。


Liar君:首先,请志茂老师向中国的动画迷们做个简单的自我介绍。

志茂:本人,姓志茂,名文彦。是一名动画脚本家。有时也会参与游戏的剧本,或者写点轻小说。我生于1965年,出生在日本东北地方宫城县,一座名为「仙台市」的地方。现龄57岁。

我从小就很喜欢动画,立志要进入动画业界,在我22岁的时候进到了吉卜力工作室,以一名制作进行的身份参与到动画制作。之后,我去了另一家动画工作室「龙之子」,去了当时在那创办的脚本学校。

「志茂文彦」是我的本名。周围的人经常对我说,「志茂」这个姓氏很少见呢。听我父亲说,我们的祖上好像是武士,「和在幕末时代小有名气的志茂又左卫门有血缘关系。」

借此机会,我打算跟大家介绍下我用过的几个笔名,在写轻小说的时候,我会用上「七星亘」「遠見塚わたる」这两个名字。

之所以会用上「七星」这个姓氏,是因为我从小就喜欢坐在院子里看星星,而且从那个位置能够很清楚地看到北斗七星。不知不觉「七星」就成了我爱用的姓氏。

另外,我在约20年前,在写成年男性向游戏时,也用过「小泉亘」,以及全平假名的「こいずみわたる」,发音就是「小泉亘」。

笔名是当有担当编辑和制作人引荐我,打算转换下写作时的心情才会用的。而「小泉」和「远见塚」都是我的出生地仙台的地名。「亘」这个字,则是我在想笔名的时候,机缘巧合翻到的一部漫画的主人公的名字,不小心被我借来用了。

顺带一提,如果大家上网搜「志茂文彦」,只会出现别人的照片。我的照片从来没有被传到网上。


Liar君:不懂从哪得来的“小道消息”,我听说『全金属狂潮!』的原作者贺东招二老师是您的「弟子」,此事当真?

志茂:贺东招二是我的「弟子」这件事,完全是子虚乌有。我也是第一次听说(笑)

贺东在遇到我之前,就因为执笔了《全金属狂潮!》一跃成为业界的风云人物,他的大名远在我之上,我还需要教他什么吗,完全不需要。

只不过,贺东第一次参与动画的工作就是《全金属狂潮!》。所以,要说我“教”他的内容大概就只有,「电视动画的脚本,通常一页是20个字×40行」这件事吧。

「页数如果超过了20张,作为30分钟的节目来说,就会过长。」给他作为一个参考,应该也就只是这些而已吧。可能就是因为这个原因,让我变成了他的「老师」吧。下次有机会跟贺东见面的话,得好好取个证。

贺东是个才华横溢的人,脑子里装满了奇奇怪怪的点子,接二连三地冒出来。另外,他对周围的人也都非常亲切,我也很尊敬他。

疫情之下,很难有在线下见面的机会,希望在不久的将来就能跟他促膝长谈吧。


Liar君:可能有些朋友对「系列构成」(剧本统筹)这个职位只有一个模糊的概念,但还不明白具体都要做哪些工作,您能给我们介绍下吗?

志茂:简单来说就是,盯着脚本整体作业情况,脚本团队总指挥的工作。下面,我来更加详细地说明吧。

正如大家所知,日本的电视动画,大多数情况,1话约30分钟,而且是每周更新1集,全12话就是1季,全24话就是2季,把全话串连在一起就形成一个系列。

和监督、制片人们一同探讨,一同思考这30分钟里要说些什么故事,每一话都有着怎样的内容,这就是「系列构成」的主要工作。

如果是改编的作品,故事大体上都已经定下来了,但是原创动画的情况,就必须从整体的故事结构,角色的性格等去考虑。

再说得具体一点,比如:

「这次的系列是12话,所以我认为做到原作第3卷正好。」

「序章的部分从这里到这里为1话,这里用2话来做的话,节奏更好。最终回因为也是故事的最高潮,所以前面要做好充分的铺垫,就从这到这吧。」

「原作里虽然用的是这样的顺序串连的,但在动画里如果将这个篇章和这个篇章放在一起的话,我觉得会有更加出奇的效果,不妨调整下顺序试试看?」

「这两个故事有些雷同,但删除了整体的故事又显得突兀,不如把这两个故事错开集数说吧。」

类似以上这些,也就是跟监督和制片人们提议。当然,监督和制片人以及其他的工作人员有时也会请缨,他们的点子和要求我都会听取后再做定夺。

另外,在检查每一集的脚本内容时必须要留意,角色所说的台词是否和他的性格、行为相符,这时候可以考虑换一句台词,又或者是再上什么行为使其成立。不管怎样,都不能让角色本身出现偏差和矛盾。

其他还有,像是给新人的脚本家提出建议,在选声优的时候给出意见,比如亲临配音在一旁观摩并提出意见等(可惜,疫情爆发后,能到配音现场的机会也逐渐减少了)。

再就是会检查分镜上台词是否有误,有时也要写下集预告的文字。

虽然节目不同,「系列构成」的工作也有所不同,不过大致就是上面这些情况。


Liar君:您负责系列构成的动画作品里,「全话脚本」的情况非常多,这种情况并不多见,在我个人浅薄的阅历里恐怕您能排得上是「全话脚本第一人」了。想问下,系列构成写全话脚本的优势和劣势分别是什么呢?

志茂:多谢夸奖,「全话脚本第一人」这个名号我就不客气地收下了(笑)。

一人执笔全话脚本的优势,就是会最大限度减少矛盾的台词,无论是风格还是台词都会显得更加统一,更有一体感。

尤其遇到写非单元剧,连续剧的情况,「如果第7话是这样的展开,那么往前第5话就得埋下一个伏笔才行」之类的,「第8话的脚本太长了。但是第9话的脚本又太短了。不如把第8话的内容稍微挪到第9话吧」类似的情况时长发生。

当然,虽然一开始已经构思好了整体的展开,但在执笔脚本的过程中,可能又会突发奇想,或者是有什么不对劲的地方,那就会和最初的构想不太一样。

这种时候,如果是一人执笔全话脚本的话,就可以对前面的话数进行一些修正,追加一些伏笔的内容,会比多人执笔一部作品要来得方便许多。

劣势的话,就是一个人想不到那么多点子,毕竟一个人的脑容量有限,能想到的点子和智慧,怎么榨都只有那么点。

如果遇到写单元剧的情况,毕竟自己的风格摆在那里,有擅长的也有不擅长的,一些台词或者是桥段有可能会重复,让观众产生一模一样的既视感,所以一个人写的时候就必须要多加注意。


Liar君:那么多位脚本家参加一部作品的情况下,您身为系列构成是如何分配脚本家的。让自己意外的脚本家来写,一般会注意些什么?

志茂:多位脚本家参加同一部系列的情况下,我会根据每一位脚本家拿手的类型,想要写的主题,尽可能发挥到极致。

每位脚本家都有着自己的个性,有擅长写动作武打片段的,有擅长写轻松搞笑的,有擅长写悬疑恐怖的,有擅长写小孩老人的,有擅长写青春恋爱的,等等,大家拿手的类型都不一样。

还有,会出现「我想在这集加入点不一样的风格,就由你来写怎样?」这样的情况。我有时也会主动提议。

我会尽可能让每一位参与到作品的脚本家都能够写得开心,让他们得到满足。


Liar君:您小时候都看了哪些作品,有对您来说影响特别深的作品或者人物吗?

志茂:那我小时候看的可多了,也是看了这些作品我才立志一定要进入业界!

首当其冲,就是在前些日子离世的松本零士老师。松本老师笔下的『宇宙战舰大和号』『银河铁道999』『宇宙海贼哈洛克船长』『1000年女王』等等,可以说是他教会了我生命的珍贵、和平以及自由的重要性。

再小一点的时候,看的就是手塚治虫老师的动画作品。当时电视上放了『森林大帝』『悟空大冒险』『狼人传说』『安徒生童话』等等。

还有,藤子・F・不二雄老师的『哆啦A梦』『小超人帕门』,和藤子不二雄(A)老师共作的『小鬼Q太郎』。

赤塚不二夫老师的『天才傻鹏』。永井豪老师的『魔神Z』『恶魔人』。

其他还有,『明日之丈』『巨人之星』『网球甜心!』『金银岛』『机动战士高达』『传说巨神伊甸王』『超时空要塞Macross』『福星小子』『touch』。

海外的动画作品的话,汉纳巴伯拉动画的『猫和老鼠』以及迪士尼的作品。

特摄英雄的话,石森章太郎老师的『假面骑士』。『奥特曼』系列,我也都有在看。

等等,等等,数不过来了,无论是哪一部作品,还是创作者,都对我多多少少有些影响吧。

还有就是,我当年进到的吉卜力工作室的高畑勋监督和宫崎骏监督,『阿尔卑斯山的少女海蒂』『红发的安妮』『未来少年柯南』『鲁邦三世』『小麻烦千惠』等,也都是我至今无法忘怀的作品。

小时候整天盯着电视看的我,怎么也不敢想象,自己之后会进入吉卜力工作室,更幸运的是还是以一名制作进行的身份参与到了『萤火虫之墓』的制作中。


Liar君:我前些天看了您写的一集『哆啦A梦』,是『跌7次瓢虫』的那集,好像是您在1998年写的剧本,然后在2022年的时候重制的吧。

志茂:对,当时新锐动画的制片人有知会我,说:「我们想要把以前的脚本以全新的制作阵容和现在的声优阵容重新演绎一遍。我很喜欢您写的『跌7次瓢虫』,这次也打算放在重制的列表里,您不介意吧?」

我以前写的脚本,能以现在的制作阵容和声优来重新演绎,再次出现在电视机前,我自然是非常高兴。

那之后,也跟我说,今后还打算把某某集也拿出来重制。这事暂时还没发表,所以具体是我过去写的哪集,我在这也不方便透露,日本这边大概过段时间就会播出了吧,敬请期待吧!

Liar君:您之前也提到了当时进入了吉卜力工作室,为什么之后离开了吉卜力转为脚本家了呢?如果可以的话,不妨谈下您当时进入吉卜力工作室的经历。

志茂:是这样,其实从学生时代就一直向往着脚本家,当时填的志愿就是动画脚本家。

虽然我不会画画,但是很喜欢写文字,所以就认为我也许能成为脚本家吧。

但是,要如何成为一名脚本家,或者说要怎么才能进到动画业界,才是问题。正好在我大学四年级、22岁的时候,在动画杂志上看到了吉卜力工作室正在招聘「萤火虫之墓」和「龙猫」的制作进行。

我很久以前就一直仰慕者高畑勋监督和宫崎骏监督,看到那则广告之后,我立马就去投档了。

而且,在宫崎监督面试我的时候(那时我还犯了贫血,超级紧张),我就跟他说,我想要成为一名脚本家。

虽然宫崎监督告诉我,「你在吉卜力,很难成为脚本家哦。但是你可以先从制作进行干起,积累一些经验,也许会对你的将来有所帮助,如果你这想法的话,就不妨来试试看吧?」我就这样被采用了。

所以并不是「转」为脚本家,而是我一开始就是想成为脚本家。

当时的吉卜力工作室,并不是一个会长期存活下去的公司组织,而是每要做一部作品,都会重新召集新的班底,当制作结束了,就解散,这么一个系统。

于是乎,在「萤火虫之墓」和「龙猫」做完后,工作室就解散了,而我则经由当时吉卜力的社长介绍了新的兼职。

我就在那一边打着零工,一边进到了脚本学校重头开始学习脚本创作。

在吉卜力干制作进行,确实给我带来了很大的经验。

只是当时的我,还只是个乳臭未干、不谙世事的小毛孩(还是大学4年级在读,并没有毕业),给当时一起共事的各位同僚们添了不少麻烦,还要他们来操心我。

有时候要接电话,但我不知道该怎么回答,或是不能很好的表达,还有要开车,但我驾驶技术不好甚至把公司借来的车撞到了停车场的桩子上,虽然这些事已经过去30多年了,但现在想起来还会让人面红耳赤,真是经历了不少挫折啊。

我至今也十分感激当时照顾了我的各位前辈们。


Liar君:您虽然现在给人留下了更多的印象,是写了萌系动画的脚本家。但您在出道当时,包括“勇者系列”“蓝光人系列”、『机动武斗传G高达』,等等,写了不少英雄机器人题材的动画。而且像是我这代的人可能看得更多的是您写的『地球防卫企业大铁卫』『全金属狂潮!』『超重神Gravion』『银河机攻队MajesticPrince』,而且这些作品比起机战场面,让人留下印象更深的是感人的人情剧。我可不可以说这就是您的“作家性”呢?您认为自己身为一名脚本家,都有哪些“发光点”,或者说是长处吧?

志茂:这个问题和上一次回答的,我小时候看的那些作品,是有紧密联系的。

那些机器人动画也都是我小时候的最爱,从小就喜欢看机器人战斗的场景,当然主人公们的日常也是我的最爱。

与敌人战斗的时候,他们是强大且令人敬佩的英雄,但是在平常他们跟我们一样,也要上学,也会被老师呵斥,会和朋友争执会和同学打闹,打完后躺在地上笑一笑然后握手言和,看着这样的场景,我自身也有一种亲近感,这样的场面虽然很微不足道,但就是能打动人心,让人不由自主地笑出来。

其实,我小时候也不光是只看少年漫画,我也很喜欢看以校园为舞台的「少女漫画」。

所以我才喜欢描写有趣的日常生活,这类的倾向应该是从小时候开始就有的吧。

所以我在写机器人动画的时候,也往往会有这类的倾向。

我不知道这能不能被称为是“作家性”或者是“长处”,但能很明确一点的是,这就是我的个性。

因为是这样的个性,所以才能在作品里发挥出来,所以能让看着的人都笑出来,那也许就能说是我的“长处”吧。


Liar君:您在写脚本的时候,有什么很“纠结”的地方吗?

志茂:要说的话,就是我会尽可能每写一部作品,都有和其他作品完全不一样的地方,可以说是创新吧,哪怕一处也好,都要有崭新的一面。

还有就是一人执笔全话脚本,或者是首次挑战没接触过的类型、从未写过的题材,或者是挑战跨领域的作品,或者是和首次见面的监督合作,或者是和首次见面的脚本家组合。

还有,这大概说不上是“纠结”,应该说是必须要遵守的事。那就是在制作进行时学到的,必须要管理好自己的日程,这点十分重要。

所以,我会严守自己的截稿日期,绝不拖稿。

只有尽早完成脚本,才能让分镜、作画等后续一系列的工程有充裕的时间。

在内容上的话,我一般不太喜欢去铤而走险,所以大体上会忠实原作,让完全没有储备知识的观众也能看得简单易懂,看得开心。

尤其是现在,已经是网络的时代了,不管你身处何方,基本上任何人都能随时随地看到动画。

地球的另一边,也许就有小朋友突然点开了某部作品的第7话,他有可能没看过前面的任何一集。

所以,我会尽可能让全世界的每一个人,无论是大人也好,小孩也好,随便点开一集都能看得开心。

只是,为了让人容易理解,可能会过于仔细地用冗长的台词来说明吧。

(就像这次的访谈一样,不小心就说太多了……不知道大家会不会看睡着呢)

还有就是,我会充分听取周围的意见,包括监督、原作者、制片人以及其他创作者、声优们的意见。

动画始终不是一个人就能创作出来的作品,所以不能自以为是,不能独裁。

不过,相对来说,轻小说和游戏的脚本,对一名写手来说就更为自由。所以如果接到这方面的工作,我就会想着「毕竟机会难得,不如写点别的吧」,去挑战一番,写点奇怪的内容。


Liar君:接下来,我们来聊聊您执笔的作品吧。我在『AIR』的官网上看到您说游戏发售当天你就已经买了这款游戏。也就是说您从很久以前就开始玩PC上的游戏了吧。以前都会玩些什么类型的游戏,现在还有在玩吗?

志茂:正如你所知道的,我在『AIR』发售日当天就去排队买了游戏。当年初回限定版的闹钟,如果稍微在家翻一翻说不定还找出来。

日本在1990年代后半开始,成年男性向的PC游戏层出不穷,而且文本质量都高得惊人,以致于很多玩家在玩这些游戏时并没有在意成年向的内容,而是被这些崭新而大胆的表现所震撼,给业界带来了很大的冲击,我也是其中的一份子。

而且,当时很多大热门的作品,正好都是我喜欢的以日常生活为舞台的剧情。这些作品容易让人联想到1970年代的少女漫画,或是以恋爱为主题的电视剧,正好击中了我的好球区。我因为也想要从事这方面的工作,写出这类的作品,所以当时玩了不少游戏,受到了极大的刺激,当然这些玩是为了学习。

所以,我玩的PC游戏比较局限,几乎是GALGAME和恋爱养成类游戏。动作类游戏和RPG这些因为比较耗时间,所以我也就没玩得那么积极。

最近没怎么玩游戏了。主要是工作比较忙,没有玩游戏的时间。如果有机会的话,还想接更多游戏的脚本,但是现在还是以动画的工作为主,分身乏术啊。


Liar君:当你接到『AIR』系列构成这份工作时,心情是怎样的呢?这份工作对你来说,压力大吧。

志茂:毕竟原作是人气超高的作品,压力自然是有的。

但同时,我也为自己能接到喜欢的原作而倍感荣幸。「一定不能让和我一样喜欢这部作品的玩家们大失所望。」

还有就是,『AIR』是我第一部尝试一个人执笔全12话(+2话特别篇)的作品。当时还有些担心会不会赶不上日程啊,但当我提出「我想一个人写」的时候,当时全场的各位工作人员都非常谅解,真的非常感激。

我们都知道这类有着多重结局的游戏,特别是文字冒险类游戏,要改编成动画都特别难。您在构成的时候,例如大体的走向以及最终结局,是不是在脑海里已经有一张蓝图了呢?

故事很长、结局又多的游戏原作要压缩成一部仅仅只有1季度(哪怕是2季度)的动画系列,都特别特别难。

所以我会尽快打通原作的所有路线,把原作中一些让我印象深刻的场景,全部整理出来,将这些场景重新排列顺序,替换、取舍,或是调整顺序,或是整到回忆里,将这些场景合并、分割,按一定的按时间线或是角色线,整合到一起。

所以,某种意义上,我在玩的时候基本就已经对这些流程了如指掌了,所以大体的走向一开始就已经有头绪了。

之后就是把构成好的方案给监督看,看他是不是有什么在意的地方,或者是别的点子,有时候可能会出现我没有注意到的矛盾或者是疏忽,接受了一番意见之后,最终成形。

至于结局,绝大多数情况,我会选择按照原作的最终结局(真结局)。

Liar君:继『AIR』之后,您与京都动画第二次合作的作品『凉宫春日的忧郁』也同样业界带来了一股新的风潮。甚至这部作品还出现了「超监督:凉宫春日」「系列构成:凉宫春日与她愉快的伙伴们」这种异类中的异类,玩得很花,也像是我们的女主人公凉宫春日在现实中会干得出来的事。我想应该很多观众都想了解下这部作品当时实际的脚本会议是怎样进行的吧。

志茂:『凉宫春日的忧郁』那会儿,脚本会议也是正常每周进行一次,而且谷川流老师身为原作者也都会参加。

只不过,在『凉宫春日』里,我并不是以系列构成的名义参加,不过是各话担当的脚本家,所以基本没有给其他人写的脚本提意见的机会。

毕竟过去十多年了,有些事情我也记得不是太清楚,但第一期最初的脚本会议,让我印象深刻。当时谷川老师和我们这些主创人员一起到旅馆进行合宿,大家首先讨论的是『凉宫春日』要做成一部怎样的动画。

接着,我们一边在旅馆享受着温泉美食一边拿出自己的点子,其中有一位,具体是谁我也想不出来了,他提出「不如我们将话数打乱怎么样?」,「有趣!」,而且全票通过。

随后我只是给出了一些参考意见,比如打乱之后的顺序。

其他的就是谷川老师当导游,带我们这些主创去夙川取材。夙川也就是『凉宫春日』在现实中的舞台。谷川老师一边介绍当地的风景,一边告诉我们希望动画里能出现哪些场景,大家当时都拍了不少照片,非常开心。

说句题外话,在哪之后,我也忘了过了多少年,是在剧场版『凉宫春日的消失』上映之后,我偶尔因为别的工作到夙川附近,办完事情后,一个人在夙川的河边散步。看着那宁静而唯美的风景,我也不仅想在现实中见到春日和阿虚他们了。这心情大概就是所谓的「圣地巡礼」的吧。


Liar君:『凉宫春日的忧郁』原作小说里有着大量的心理描写。那么在改编成动画的时候,脚本上除了阿虚的旁白之外,都是怎么描述的呢?

志茂:脚本上除了阿虚的旁白之外,还会写上每一位角色的台词、表情和动作等。

如果遇到心理描写过于复杂,角色的感情过于复杂不太好理解的情况下,我就会在脚本的提示说明(ト書き)进行补足。

只不过,脚本说到底还只是最初的蓝本,更加具体到对画面对角色的演技,还得是演出和各位动画师们来负责。所以,春日和阿虚能在作品中表现得如此活灵活现,那完全得靠京都动画各位创作者们的实力和努力,他们太优秀了。

当然,声优们的表现也是功不可没。


Liar君:您自己也写轻小说。想问问,您在将轻小说作品改编成动画的时候,最重要的是什么呢?动画的那些原创内容都是怎么定下来的呢?

志茂:我自己在写原创剧情的时候,最重要的是「不能让观众感到不自然」。

轻小说和游戏改编成动画的时候,一般原作的分量都相当多,所以我们会尽可能保留原作里的内容改编到动画里。

因此,就要非常明确,原作的什么部分能留在动画里,什么部分不能用,不适合改编成动画。

原作里有趣的画面、「有观赏价值的场面」、关键的台词等,需要我们去反复斟酌,才能将这些必要的要素给活用在动画的脚本里。

尤其是原作小说里有着插画的场景,我都会尽量把这部分留下来,改到动画里的。毕竟这对读过原作小说的人来说,也是印象深刻的场面。

如果是量实在过多,没办法塞到动画里,毕竟话数有限,我们也只能很遗憾省略了。

但是,如果有些部分,因为内容太多而直接被省略的话,有时候就导致对之后展开的内容说明不足,角色的对话显得唐突,从而造成剧情不连贯,漏洞百出。没看过原作的观众看得一头雾水,看过原作的观众看得略显尴尬。

所以在实在没办法改编某些剧情的时候,为了不让后续的展开显得不自然,我们也只好忍痛割爱,采取别的方式,例如缩短台词或是用回忆或者是替换场景等方式进行调整,好让剧情衔接得更为自然。

这种时候,就会时不时地加入原创的要素。

反过来,当原作的分量不够多,还有多余的时候,也是必须要加入原创剧情的。就比如『凉宫春日』第一期。

这种情况就是先让负责原创回的脚本家写好故事大纲,和监督等其他主创们商量好,确定了内容之后,从而完稿。

这个问题正好和前面的连上了,还是拿『凉宫春日』举例。

因为当时谷川流老师每周都有参加脚本会议,所以动画要修改原作的部分,或者是添加的内容,我们都会当场询问或者提议,谷川老师也当场就能给我们回复,非常感谢。

例如,动画完全原创回的「Someday in the rain」就是谷川老师亲自写的,我当时也算作为一名观众,满心期待着这集的故事。


Liar君:『CLANNAD』和其续作『CLANNAD ~AFTER STORY~』(以下简称『AS』)在中国被称为「神作」,哭到了一大片观众,我也包含在内。『AS』是在制作『CLANNAD』的时候,就已经决定好的吗?您在写第一季的时候,是否就有给观众埋下「诱导」的伏笔呢?

志茂:完全正确,『AS』是在制作『CLANNAD』的时候就决定好的。

只不过要一次性出4季度的作品,在当时,还是有些吃力,所以我们就按照『CLANNAD』和『CLANNAD ~AFTER STORY~』两部构成的形式。

第一部为『AS』埋下的伏笔,比如说,渚时不时地身体发生状况,还留级了一年之类的……哎呀不好,可能这里还有没看过的观众,还是给大家留下悬念,自己去找找看吧,看过的朋友当然也还可以再去回顾下,所以我这里就不剧透了。就此打住。非常抱歉。

非常感谢大家把『CLANNAD』和『CLANNAD ~AFTER STORY~』称为「神作」,这对我来说也是至高无上的荣耀了。

同时,也非常感谢大家现在还记得这些作品,还喜欢『凉宫春日』。

感激之情无以言表。等我下次造访京都动画的时候,一定会向他们传达中国观众的这份热情。


Liar君:某位网友想问:「有些没有玩过原作游戏的朋友在看『CLANNAD』的时候,会很顺利地被引导到最关键的渚线,从而忽略了杏和智代的路线。对于玩过游戏的观众,尤其是杏和智代的粉丝可能会有些许不满。不过大家还是很喜欢动画的。」我们也知道,原作的篇幅太长了,就算有4季度也没办法全部塞到动画里,您是以什么基准来进行「取舍选择」的呢?

志茂:这位网友的心情我也非常理解。杏和智代都有着很高的人气,我自己也很喜欢她们。(当然,包括渚在内,所有的登场角色我都很喜欢)

尤其是智代,还单独发售了外传性质的后日谈『智代After』,她的人气之高这点毋庸置疑。

因此,在改编成动画的时候,考虑到其粉丝群的心情,我们只好把智代和杏的线以番外篇的形式,推出了「暑假发生的事」和「另一个世界 智代篇」。毕竟,包括我在内的各位也都觉得很可惜很遗憾,都想要做智代的杏的结局。

虽然有些游戏原作改编的作品,会特意选择非女主角之外的路线。推出比女主人公人气还要高的角色的结局,这种情况也是常见的。

但是,『CLANNAD』这部作品,打从一开始就得出了最后必须给出朋也和渚的后续,也就是『CLANNAD ~AFTER STORY~』。

因此,喜欢智代、杏以及其他女主角的粉丝们,只好抱歉了,如果要做动画,只能以渚线为主线。这是唯一的答案。

只不过游戏里,除去『智代After』,还有『杏线』『琴美线』『椋线』『风子线』这些结局,如果很想了解她们各自的剧情走向,只好去玩原作游戏了。

也希望只看过动画的朋友们能去玩下游戏,感受下她们各自的世界。我在写的时候也只能忍痛割爱啊。


Liar君:在中国有很多女性观众都是因为『全金属狂潮!fumoffu』(以下称『校园篇』)才入了『全金属狂潮!』这个坑。这部作品对您来说有这怎样的含义呢?

志茂:首先非常感谢大家喜欢『全金属狂潮!』这部作品。

我还是第一次知道『全金属狂潮!』在中国有很多女性粉丝,还是因为『校园篇』入的坑,非常感谢。

『校园篇』是我和贺东以及京都动画三方首次合作的作品。

京都动画有着一批卓越的创作者,对作品的严格更是久闻大名,我也非常能与他们一同共事。

最终『校园篇』也不出所望,是一部非常优秀的作品。

武本康弘监督的功劳不可抹灭。没有武本监督,就不会有『校园篇』的成功,更不会有京都动画之后推出的一系列的优秀作品,武本监督无疑是最大的功臣。

说到这里,我也为武本监督以及曾一起共事的京都动画的各位创作者们感到痛惜。

「2019年7月18日」——这一天我永远不会忘记。那天听到这消息的时候,我坐立不安。至今也无法承认这个事实。

我也记得那天,中国以及全世界,几乎所有人都在关心这件事,都在追悼在这场大火中逝去的生命。那天,我得知消息后,人几乎快晕了过去,双手也一直在颤抖,在看到、听到了大家鼓舞和关怀的话语后,我稍微鼓起了勇气。

我虽然不是京都动画的社员,但作为一名关系者,我也被大家牵挂着、鼓励着,借这次机会,我在这郑重地对中国的喜欢京都动画、关心着京都动画的每一位朋友们,说一声——

谢谢你们了!

「本当に、どうもありがとうございました。」

Liar君:大家应该都很想看到『全金属狂潮!』动画的续作,虽然您没有参与第4季『Invisible Victory』的脚本制作,但如果『全金属狂潮!』最终章动画化了,您会想参加吗?当然这并不是以最终章会动画化为前提的,只是纯粹想知道您作为该系列的重臣,如果动画化了,您会不会主动请缨呢?

志茂:我曾今参与过的作品出了续作或者是剧场版的时候,即使新作与我无关,我也不会介意。这其实也是在影像业界里常有的事,我们已经习以为常了。

倒不如说,我会更在意,全新的制作班底会做出怎样的作品。

当我得知贺东要一个人写完『全金属狂潮!IV』的脚本时,我就非常期待,究竟他会怎么写,会写到原作的什么部分。

我个人也非常期待今后『全金属狂潮!』还能出续作,如果我能参加的话,当然是再高兴不过的事了,当然这也不是我能决定的。

但如果还是贺东来写的话,我相信所有的全金迷也不会有怨言吧,我也会默默的支持他,给他加油鼓劲!


Liar君:您知道『IS<无限斯特拉托斯>』这部作品在中国圈被称为「名作之壁」这件事吗?稍微给大家说些这部作品的幕后趣闻吧。

志茂:我完全不知道『IS』被大家叫作「名作之壁」,不知道日本这有多少人知道呢?

是以什么基准,什么原因被大家这么叫的呢。

其实大家怎么称呼,我不会很介意,但能以这样的名称被大家记住,也算是我的荣幸吧?那我就把这个名称当成是在夸奖了(笑)。

其实在日本这边,大家也会把『IS』女主人公之一的塞西莉娅·奥尔卡特大小姐称为「低难度女主角」。

「低难度女主角」指的是,一开始和主人公还是抱有敌意和厌恶感,但不知不觉间就被「攻陷」喜欢上男主角的女性角色。

这么看来,日本的动画迷和中国的动画迷还挺接近的呢,给作品、剧中角色取一些特殊的外号或是别称。这也是对作品、对角色的爱吧?

『IS』这部作品,相信看过的观众都会觉得轻松愉快,我在执笔脚本的过程也是如此。飞行的场面和战斗的场景,也非常爽快。当然最终还得拜监督和各位制作人员所赐。

这里要解释下,我没有参与『IS』二期,并不是因为一期的评价不好把我给换了下来,而是我因为其他作品的关系,实在腾不出时间,最终只好拒绝了,很对不起各位。

顺带一提,我家里也摆着塞西莉娅大小姐的手办。但是忘了是谁给我的,还是我自己去秋叶原买来的了。为什么会提到这件事呢?因为我在写这个回答的时候,她就摆在我的面前,她的眼神仿佛对我说着「请不要写我的坏话哦」。


Liar君:貌似在『IS』之后,您接到的作品萌系美少女浓度也越来越多了。您通常是以什么样的基准来接作品的呢。

志茂:基本上,我会选择和我契合度比较高的作品,如果时间上比较充裕的话,只要是发给我的,我都会尽可能接下。

但是,如果同期接的作品太过于相似的话,或者正好之前已经结果类似的作品,那我就会婉拒。

我虽然负责了不少原作改编且只有1季度(全12话左右)的作品,但这不代表「我不想接这类作品之外的作品」,无论是什么类型的节目,我都会想试试。

当然,写萌系美少女作品非常愉快,但如果有机会,有时间的话,我也会想写历史类的作品,发生在遥远未来或是以宇宙为舞台的作品,经过缜密推敲从而构筑的本格推理作品,让人热血沸腾的运动作品,让人毛骨悚然的恐怖作品,这些我都想写。

说来,日本也有不少以中国为舞台的幻想历史类小说,在日本还挺火的,如果有机会的话,我也想试着写写看。

已经有一段时间没有写过完全原创作品了(倒不如说,原创企划变得越来越少了吧),之前也提到过,我也想试试影像作品之外的游戏剧本、轻小说、小说、童话故事、舞台剧方面的工作。

只不过,要发给哪位脚本家什么样的作品,是由制片人来决定的,所以就算我主动提交了企划案,也很难实现,但我会继续努力挑战看的。


Liar君:您在写原创作品的时候,一般会先从什么地方开始下手?是先深挖角色,还是先写故事呢?

志茂:动画的原创作品,通常在发单子给脚本之前,制片人和监督就已经先做好了大致的印象。所以,脚本家是从理解企划开始的。在此之上,加入自己的点子,完善并丰富这个作品世界。

角色的性格以及故事的大纲(到最终话的展开),基本是上在写第1话之前就已经决定好的。也就是「系列构成」的工作先完成后,才开始执笔第1话。

只不过,随着故事的展开,也会在中途发生变化,修改最终回的内容。

在写完全原创的轻小说和游戏剧本的情况,最初要先发现「核心」,也就是「我想这么写!」。

这一般也不是自己的点子,大多数是谁的突发奇想,然后基于这个「核心」进行展开。

比方说下面这些作品,

「主人公以一名小学老师的身份,在一座小岛上体验了1个月的故事」(『情归故里』)、

「离家出走的少女与有着神奇力量的孩子们相遇,从而建立起相互信赖的关系」(『晚霞灯塔的秘密』)、

「擅长打麻将的少年,无论遇上什么问题都用麻将来解决,这样的他被卷入了奇幻世界,通过麻将为这个世界的人而战」(『麻雀群娘传HYLANDIA』)

(这三部作品都不是动画,可能中国的观众知道的不多吧)

在拿到仅仅只有数行的企划之后,我们会先去取材,在脑中丰富角色,为登场人物赋予个性,为故事的舞台添加气氛,从而撰写故事的大纲。

通常,当自己冒出了「我想这么写!」的冲动时,一般脑子里就会回想起迄今为止看过的读过的,自己喜欢的作品。


Liar君:您在执笔脚本的时候,会在脑内补完画面吗?

志茂:在写每个场景的时候,大多情况,我都会实现想好各位登场人物的位置关系。

简单来说就是,「这个场景里该出现哪些角色,谁站在谁的旁边,谁站在谁的对面,各角色之间相隔多远的距离」等等,这些都会出现在我的脑内。

但是我不会考虑「构图」,也就是最终大家所看到的「画面」。

比如「这里应该对角色用上特写」,或者是「这里因为是第一个画面,所以应该先用上全景,把登场的人物都放进画面里」,这些我会有所想象。

只不过,背景美术、演出家们会为登场人物赋予演技,更加细腻的表现,所以最终完成的画面,绝大多数都会和我想的不太一样。

毕竟动画和漫画创作不一样,是多数人一起创作出来的,正因为和自己想的不一样,才更加有趣,不是吗?


Liar君:您和不少监督都合作过,在和他们共事的时候,作风也会发生改变吗?您最尊敬的是哪一位呢?

志茂:工作作风无疑是会发生改变的,根据监督以及作品本身,对脚本有着各种各样的要求。

因此,我会尽可能地向监督的意向和希望去靠拢。

比如,在写战斗场景的时候,有些监督会要求,

「希望能把战斗的场面再写得详细一些」,

也有监督认为

「战斗的场景交给分镜师来完成就好了,你只要稍微写个过程就行」,

因人而异。

顺带,我的话,通常对画面会有自己的一个想法,

这个时候我一般会先把自己的想法告诉监督,「这个战斗场景我希望这么做」。

然后大家一起商量,一起完成作品。

尊敬的监督,当然还是高畑勋监督和宫崎骏监督,还有就是我在小时候看那些作品的各位监督。

很遗憾,有些监督已经离开人世了,而且大多数都没有机会见到。

监督这份工作,可以说是动画制作的绝对核心,不仅要知道这部动画的一切,还需要拥有能够统筹所有创作人员的力量。

我自认为没有这样的才能,所以基本上能当上监督的人,都会让人敬畏三分。

最近在日本也多了不少女性监督,我认为甚好。

各种各样的人,发挥各自的才能和经验,更自由地创作作品,有趣的动画也会越来越多吧。

Liar君:您平常会看其他脚本家写的作品吗?最近看的动画是什么呢?

志茂:当然会看。毕竟有优秀的脚本家值得我去学习。

动画的话,最近看的比较多的是动画电影,尤其是引发热议的作品,我都会尽可能移步电影院去看。这里就不提具体的作品名了。

这里稍微提一下十川诚志老师,本次的采访也是因为他的介绍,我才会接下的,也很感谢他给我这次机会。我和十川老师从很久以前就在一起共事,合作了不少作品,只要是他写的作品,我基本都会看。他也是我非常尊敬的一位前辈。

这里不妨提下最近让我感到非常震撼的两部海外作品。

一部是『疯神』(菲尔・蒂贝特导演,美国),

另一部是『逃亡』(乔纳斯·波赫·拉斯穆森导演,丹麦)。

这两部都是友人告诉我,到电影院去看的。

『疯神』是一部充满了奇幻黑暗要素的定格动画。导演菲尔・蒂贝特过去曾给『星球大战』系列、斯皮尔伯格作品带来了巨大的贡献。

『逃亡』是一部动画纪录片,讲述了逃离阿富汗的难民回忆过去颠沛流离的日子。

这两部作品和我过去的工作都相去甚远,让我感受到「原来动画还可以这么表现」。

现在通过网络可以看到非常多的作品,除了动画之外,实拍电影、电视剧也多得数不胜数。要看的书也都堆积成山,时间完全不够用。

后我也打算看一些中国的动画作品,能挤出来的时间就更少了。这也是我一直在头疼的事。


Liar君:新冠疫情爆发以来,您的工作环境也发生了很大的变化吧?

志茂:特别是脚本会议,因为没法面对面交流,所以几乎都是通过网络会议的形式。

虽然网络会议减少了感染的风险,也节约了移动的时间。

但我还是尽可能,希望不通过电脑屏幕,直接和制作人、导演等进行面对面交流,有些细节还是得面对面交流。

不过,习惯了话,也没太大碍吧。

还有就是,网络限定观看的动画变多了。这也是受到了新冠的影响吧,毕竟人待在家里的时间也变多了。


Liar君:前面您提到了中国动画,这几年有看哪些中国的动画作品吗?

志茂:我去电影院看了『罗小黑战记』,看的是日语配音版。因为周围的评价非常高,我也兴致勃勃地跑到电影院去看了。

感叹社会的变化真是快啊。小黑猫主人公在复数的价值观之间摇摆不定,仿佛是我们现在的处境,给我留下了深刻的印象。

……其实,我也是看完之后才陷入了沉思,在观看电影的时候,我没想那么多,单是罗小黑的可爱、精致的画面、优美的乐曲,以及每个角色精妙绝伦的动作和演技,都看得我心花怒放。

顺带一提,之前上传的那张自我介绍用的照片,背景是我工作用的电脑。

原本只有那台电脑,后来觉得有点孤零零的,于是就把我家里的小黑豹给放了上去。

黑黑的,小小的,是不是有点像罗小黑呢。

其他喜欢的中国动画,要数我在40年前左右看过的,一部叫作『鹿铃』的作品。这部作品也想当出色。

以前日本的电视上会放这部作品,我就把它给录下来,看了好几遍。

水墨画独有的柔和的笔触,极为精美,画风也非常可爱,我现在也非常喜欢。

我个人希望今后还能看到很多很多中国的水墨动画,希望这项优秀的传统能够延续下去。

『罗小黑战记』开头的部分也让我联想到了水墨动画,没想到现在还能看到如此灵气的美术背景,这也是我为什么喜欢『罗小黑战记』的原因之一。

突然想起来还有一部,也是很久以前的作品,『哪吒闹海』,当时在日本的动画杂志看到这部作品的介绍后,立马勾起了我的兴趣,非常有幸当年能在日本的电影院看到。

我也是第一次从这部作品知道了哪吒这个中国神话里的角色,非常有魅力,给我留下了很深的印象。

说来,『罗小黑战记』里也出现了哪吒呢。当然是完全不一样的哪吒,

想着「哪吒竟然穿着T恤,在现代也依然活蹦乱跳!」,与友人久别重逢的感觉,油然而生。

日本与中国在动画的交流上日渐频繁。

我也时常会与中国的动画关系者见上面。

但比较遗憾的是,日本这还很难看到现在中国做的动画作品。

不仅是中国,要看到海外的动画作品也不是那么容易。

希望今后日本这能多一些看到海外动画的鉴赏环境和机会吧。

不过,现在网络如此发达,相信不久的将来就能看到全世界的作品吧。

我开始期待起来了。


Liar君:您今后还想挑战些什么类型的作品呢?

志茂:虽然脚本的工作由不得我们自己选择。但如果有机会的话,我想写一些和过去不太一样的作品,比如,

「身份不同的二人,跨越种种障碍,从而相爱相恋,灼热的恋爱故事」,

「既是亲密无间的好友,又是在战场上的敌对关系,两人爱恨纠葛的对手戏」,

「在社会中燃烧野心的恶女,围绕这她的战斗和挫折的故事」,

类似这些让血脉偾张、酣畅淋漓的人情剧吧。


Liar君:非常感谢志茂老师接受此次的超长访谈。最后对中国的动画迷们说点什么吧。

志茂:「因为太怕痛就全点防御力了。2」目前正在热播中,大家有兴趣的话,不妨去看看。

另外,还有好几部作品目前蓄势待发,其中也包括和中国的动画关系者一起制作的作品,相信不久的将来就会和大家见面,敬请期待。

非常感谢这次的采访,让我充分感受到了大家对动画的热情和喜爱。

我很少接到类似这样的采访,所以很珍惜这次的机会。透过此次的采访,我也回顾了自己的孩童时代,回顾了过去的工作,但由于篇幅有限,以及业界机密等等,在这没办法跟大家透露,还望谅解。希望大家都能看得开心。

我相信今后无论是中国的动画文化也好,日本的文化也好,都会越来越好。

今后也请多多关照。感激不尽。

真的,非常谢谢大家的支持。



授权转载:Liar君

原文链接:

独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦(一)

独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦(二)

独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦(三)

独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦(四)

独家专访|『全金属狂潮』、“key社三部曲”动画版脚本家・志茂文彦(五)